richardsongaragedoor.online
MRT Befund übersetzen Meine Frage: Hallo Ihr ich habe erst in einer Woche den termin beim Arzt und würde mich freuen wenn mir jemand diesen MRT Befund übersetzen kann. Im medialen Talusdom kommt subcortical eine 3 bis 4 mm messende und fettgesättigte intense Läsion zur Darstellung. Der darüberliegende Knorpel ist umschrieben verschmälert, quer ca. 5 mm und sagittal ca. 4 mm messend. (.. Ct befund übersetzer. ) Das Ligamentum talofibulare Sprunggelenk und normal dicker Knorpel im unteren Sprunggelenk. Das Ligamentum talofibulare anterius ist etwas verdickt. Kein eindeutig intaktes Ligamentum calcaneofibulare. Am oberrand von OS cuneiforme intermedium und Os naviculare sagittal 8 und Dicke ca. 3 mm messende und flüssigkeitsisointense Läsion. Und vielleicht könnt ihr mir sagen wie es jetzt mit mir weiter geht:/ Danke schon einmal) Meine Ideen: Osteochondrosis dissecans
Kann mir vielleicht irgendjemand sagen was da genau steht? :D wäre sehr dankbar für eine Übersetzung:)) Community-Experte Gesundheit und Medizin Da steht, daß im groben soweit erstmal nix weiter ist. Allerdings gibt es "enhancements" (Ansammlung von kontrastmittel in bestimmten Bereichen (leptomeningen-eine weiche Hautschicht) welche allerdings auch die Folge einer punktion sein können, in der brustwirbelsäule könnte es ein a typisches hämangiom (blutschwämmchen) geben Woher ich das weiß: Beruf – Heilpraktiker mit Qualifik. CT-Befund: Übersetzung gesucht. In Osteopathie und Chiroprakti Topnutzer im Thema Gesundheit und Medizin Sprich bitte mit Deinem behandelnden Arzt - der kann es Dir ganz genau erklären.