richardsongaragedoor.online
Sag, was du meinst(, ) und meine, was du sagst. What's up with her? Was ist mit ihr (los)? [ugs. für: Was fehlt ihr denn? ] bibl. quote And do not call anyone on earth 'father', for you have one Father, and he is in heaven. [Mt 23:9; NIV] Und ihr sollt niemanden unter euch Vater nennen auf Erden; denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. [Mt 23, 9; Luther 1984]
to abandon all pretence of doing sth. noch nicht mal mehr so tun, als würde man etw. tun
Run for it! [said to two or more people] Lauft / Rennt, was ihr könnt! What can I do you for? [hum. ] Was kann ich für dich tun? med. What brought you along today? Was kann ich für Sie tun? Do what I say not what I do!
Ich sagte noch zu ihm, dass ich dachte, es wäre normal sowas zu fragen. Er sagte nein, das ist nicht normal. Er ist auch nicht sauer o. Ä er mag nur keine Fragen, die nicht relevant sind. Die Mitarbeiterin hatte sich nicht genervt gefühlt und antwortete immer ganz lieb. Sie sagte zb auf Nachfrage was sie denn jetzt macht: ich mache jetzt das treppenhaus. dann weiß ich halt Bescheid und muss sie nicht suchen oder das treppenhaus nochmal auch machen, falls ich sie nicht sehe. Und ihr fragt euch was der bratan gerade macht in de. Eines Tages musste er mal nen Veranstaltungsraum kontrollieren, wenn's schmutzig ist saugen. Als er kam fragte ich, ob der raum sauber war. Da war er auch schon genervt. Ich meine ich muss ja auch Bescheid wissen, was wir heute alles gemacht haben.. Ist es echt nicht normal sowas zu fragen?
geogr. Augusta Treverorum Trier [lateinisch für "Stadt des Augustus im Land der Treverer"] bibl. Unverified Que caesaris caesari que dei deo. [Gebt] dem Kaiser, was des Kaisers ist, [ und gebt] Gott, was Gottes ist. Noli turbare circulos meos! Störe meine Kreise nicht! Quid faciam? Was soll ich tun? Noli turbare circulos meos! Zerstöre mir meine Kreise nicht! simulare {verb} [1] so tun als ob Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior. Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter. Quid tibi hic negotii est? Was hast du hier zu tun? Und so meine amerikanischen Mitbürger Fragt nicht was euer Land für euch tun kann - fragt was ihr für euer Land tun könnt | Übersetzung Französisch-Deutsch. loc. Possum, sed nolo. Ich kann, aber ich will nicht. Alteri stipulari nemo potest. Niemand kann sich für einen anderen etwas versprechen lassen. loc. De gustibus non est disputandum.